Comment rédiger un contrat de prêt entre particuliers ?

0
251

Contrat de prêt

Les emprunts entre particuliers sont très courants.

Avant d’aller plus loin, il faut savoir que les contrats privés en Espagne peuvent être rédigés dans n’importe quelle langue. Les contrats ou les accords de prêt rédigés dans une autre langue ont également des effets juridiques.. Ainsi, si les personnes ne maîtrisent pas l’espagnol, elles peuvent également écrire en anglais ou dans une autre langue.

Modèle de contrat de prêt simple

Vous trouverez ici un exemple simple de contrat de prêt en espagnol :

CONTRATO DE PRESTAMO

Partie I : Date, adresse et informations sur les parties.

En …… , a …… de …… de ……

En (Madrid), XX/XX/XXXX

REUNIDOS (les deux parties)

De una parte Don/ña …… (M./Mme XX), mayor de edad (adulte), con domicilio (adresse située) en …… , calle (rue) …… nº (numéro) …… y DNI/NIE (numéro d’identification ou de résidence) …… En adelante el PRESTAMISTA (ci-après dénommé le prêteur )

De una parte, Don/ña …… (Mr./Ms. XX), mayor de edad (adult), con domicilio (address located) en …… , calle (street) …… nº (number) …… y DNI/NIE (ID or residence number) …… En adelante el PRESTATARIO (hereinafter referred to as emprunteur )

Ambas partes intervienen en su propio nombre y derecho (Les deux parties exercent leurs droits en leur nom propre) y han convenido otorgar CONTRATO de PRÉSTAMO , con arreglo a las siguientes (Décider de signer ce contrat de prêt et d’être lié par les termes suivants)

CLÁUSULAS (Conditions générales)

Primera (premier) : El Prestamista entrega en este acto en concepto de préstamo a Prestatario , que reconoce haberlo recibido, un capital de XX euros , cuyo destino es la adquisición de vivienda (Le prêteur prête à l’emprunteur XX euros pour l’achat du bien immobilier au moment de la signature du présent contrat. Le prêteur indique qu’il a reçu le montant du capital.)

Segunda (deuxième) : El capital prestado ha de devolverse en un plazo máximo de …… . (Le capital doit être restitué en X temps)

Tercera ( troisième) : El presente préstamo no devenga interés alguno. (Ce prêt ne produira aucun intérêt.)

Y en prueba de conformidad los otorgantes firman por duplicado el presente contrato. (Les deux parties acceptent les conditions susmentionnées et signent le présent contrat en double exemplaire)

Signature du prêteur

(Firma del prestamista)

Signature du prêteur

(Firma del prestatario)

Le contrat de prêt peut être très simple. Tant que les souhaits des deux parties sont clairs et qu’il n’y a pas de termes compliqués, il peut généralement être rédigé en plusieurs paragraphes.

Le modèle ci-dessus est une version très simple. Il peut ne pas convenir à toutes les transactions et doit être modifié en fonction de la situation spécifique.

Article connexe : Droits de mutation en cas de prêts : instructions pour la déclaration de revenus (formulaire 600)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here